Kamijima Fun Club かみじまファンクラブ
Iwagi Tour 岩城ツアー

Iwagi bridge was completed. I invited my friends in Yuge and visited to my friends in Iwagi by car. We set a table with chairs in my friend's garden and enjoyed talking with lunch boxes recommended by my friend outside. Fespa, a hotel in Yuge offers such a delicious lunch box until April 10 with […]

Read more
LOGBOOK Translation 「老船長のLOGBOOK」翻訳会
English conversation class by Kamijima Town 上島町による英会話教室

Kamijima town provides English conversation class by Assistant Language Teacher(ALT) every Monday 7:30-8:30pm at 2nd floor of the firefighting office building. 上島町では、毎週月曜日午後7時30分~8時30分、ALT(外国語指導助手)による英会話教室を開催しています。場所は、消防庁舎2階です。 Jonathan, Kamijima ALT, prepares recent topics from online contents and talk about it together. He says we can bring something we are interested in. We have enough time to speak English and improve […]

Read more
LOGBOOK Translation 「老船長のLOGBOOK」翻訳会
第44回 「老船長のLOGBOOK」を英訳しよう 44th Let’s translate “Old captain’s Logbook” into English

2021年6月12日

Read more
Terakoya てらこや
憲法・法律を学びなおそう 2021年度法学講義第3回

弓削商船高等専門学校5年生対象に開催中の2021年度法学講義の内容を一般公開しています。今日の法学講義 第3回はこちら。憲法編 社会契約法令編 自由で健全な意思が結ぶ契約関係 2021年度法学講義の年間予定及び資料一覧はこちら。 毎週土曜日午後1時~5時、てらこや@Renaissance 解放しています。場所を変えて勉強したい方、パソコンやスマホでちょっと操作を知りたい方など、お気軽にお立ち寄りください。 本講義について 上島町弓削島にある弓削商船高等専門学校5年生対象に開催中の2021年度法学講義の内容を一般公開していきます。憲法編+民法中心の法令編+小テスト、の3部構成。憲法の基本に触れること、日常生活に法がどのように関わっているか具体的な事例を通して学び、卒業後社会に出てからも自ら調べ・考え・行動できること、を目指します。法令編中盤から、弓削島の社会人経験者のみなさんをゲスト講師にお迎え予定。社会人経験者の学びなおしにもぜひご活用ください。 法令編の教科書は、池田 真朗ほか「法の世界へ」第8版  有斐閣アルマ 憲法編の教科書は、 楾 大樹 「檻の中のライオン」かもがわ出版

Read more
Terakoya てらこや
憲法・法律を学びなおそう 2021年度法学講義第2回

弓削商船高等専門学校5年生対象に開催中の2021年度法学講義の内容を一般公開しています。今日の法学講義 第2回はこちら。 憲法編: 自然権思想,人の尊重,政治  法令編: 契約で結ぶ人間関係  -契約と民法 講義動画        講義資料  小テスト  学生の講義の印象 第2回から、講義動画の最後で、学生の講義の印象を自動スクロールでご覧いただけます。 2021年度法学講義の年間計画及び資料一覧はこちら。 毎週土曜日午後1時~5時、てらこや@Renaissance 解放しています。 場所を変えて勉強したい方、パソコンやスマホでちょっと操作を知りたい方など、お気軽にお立ち寄りください。 本講義について 上島町弓削島にある弓削商船高等専門学校5年生対象に開催中の2021年度法学講義の内容を一般公開していきます。憲法編、法令編(民法中心)、小テストの3部構成。日常生活における法のかかわりを中心に、理系の学生さんにも法を身近に感じられ、卒業後社会に出てからも自ら調べ、考え、行動できることを目指した内容となっています。最初の数回で民法の基本をおさえたあとは、弓削島の社会人経験者のみなさんを中心にゲスト講師にお招きし、多彩な体験談を織り込んだ講義を行っていただく予定です。社会人経験者の学びなおしにもぜひご活用ください。 法令編の教科書は、池田 真朗ほか「法の世界へ」第8版  有斐閣アルマ 憲法編の教科書は、 楾 大樹 「檻の中のライオン」かもがわ出版

Read more
Fun in Kamijima 上島町をたのしむ情報誌
【R-KFC】The 6th issue of “Fun in Kamijima”上島町をたのしむ情報誌 第6号

こんにちは! かみじまファンクラブです。しばらくぶりですが、このたび 上島町をたのしむ情報誌 Fun in Kamijima 第6号を発行しました。 楽しく暮らすために これからの新型コロナウィルス対策は、「感染を防ぐ」だけでなく「感染を広げない」ことも大切。 感染防止対策に加えて、感染が疑われたときの冷静な行動のために知っておきたい今の情報をまとめました。 もくじ 上島町の医療機関情報  令和3年4月16日ヒアリングより 気づいたこと ヒアリング実施者より 愛媛県情報  令和3年4月9日付発表資料より 国の情報 厚生労働省ウェブサイトより 2021年4月15日掲載「新型コロナウイルス感染症の”いま”に関する11の知識」 自分の身は自分で守る。そのお役に立て頂けたら幸いです。 I will upload English version soon. 上島町をたのしむ情報誌 Fun in Kamijima Apr 17, 2021 6th issue

Read more
Terakoya てらこや
憲法・法律を学びなおそう 2021年度法学講義第1回

上島町弓削島にある弓削商船高等専門学校5年生対象に開催中の2021年度法学講義の内容を一般公開していきます。憲法編、法令編(民法中心)、小テストの3部構成。日常生活における法のかかわりを中心に、理系の学生さんにも法を身近に感じられ、卒業後社会に出てからも自ら調べ、考え、行動できることを目指した内容となっています。最初の数回で民法の基本をおさえたあとは、弓削島の社会人経験者のみなさんを中心にゲスト講師にお招きし、多彩な体験談を織り込んだ講義を行っていただく予定です。社会人経験者の学びなおしにもぜひご活用ください。 法令編の教科書は、池田 真朗ほか「法の世界へ」第8版  有斐閣アルマ 憲法編の教科書は、 楾 大樹 「檻の中のライオン」かもがわ出版 さて、今日の法学講義 第1回はこちら。 憲法編:憲法と私たちの生活 法令編:法体系、条文のよみかた 講義動画        講義資料  小テスト  学生の講義の印象  2021年度法学講義の年間計画及び資料一覧はこちら。 毎週土曜日午後1時~5時、てらこや@Renaissance 解放しています。 ちょっと場所を変えて勉強したい方、パソコンやスマホでちょっと操作を知りたい方など、お気軽にお立ち寄りください。

Read more
LOGBOOK Translation 「老船長のLOGBOOK」翻訳会
第27,28回 航海日誌を英訳しよう 27,28th Let’s translate LOGBOOK into English

2021年3月13日より、開始時間を10時に変更します。弓削海の駅舎またはZoomから、お気軽にご参加ください! https://us04web.zoom.us/j/78481846472?pwd=M0p1VmtwYjJoaC9Eb2RuaU9KQmRhZz09ミーティングID: 784 8184 6472   パスコード: X8G084 2021年2月27日, 3月6日 Today's story was about South American route in the back side of Japan. Some of the anchorage site are those I have heard somewhere, but most of them are less familiar with me. 日本の裏側、南米航路のお話。寄港地のいくつかは聞いたことがありましたが、ほとんどはなじみがありませんでした。 We learned about "vessel capsize" today. Theoretically, heavy cargo should be loaded at bottom […]

Read more
LOGBOOK Translation 「老船長のLOGBOOK」翻訳会
第26回 航海日誌を英訳しよう 26th Let’s translate LOGBOOK into English!

2021年2月20日 今日は、最近ニュージーランドから地域研究目的で弓削島にやってきて1年滞在予定の慶応大の研究生、Nancyが初参加。リアルタイムでネイティブチェックしてもらえ、とても勉強になりました。 翻訳会の時間を終えた後、つづけてGoogleマップを大画面に映して、Nancyに、ニュージーランドのどこに住んでるのか、中国出身ということでどこで生まれたか、たどりながらストリートビューで美しい景色や観光地を巡るバーチャルツアー。 中国の地図で、LOGBOOK著者の山崎さんが生まれ14歳まで育った上海を拡大表示し、通った小学校を見つけ出しました。 Nancyが上海人民公園が有名といい、公園で太極拳や踊りをする人々のストリートビューを眺めていたら、開いた傘がずらっと道沿いに並んで人で賑わっている写真が。Nancyによると、独身男女が結婚相手を探すため、主に彼らの両親が週末やってきて、自己紹介(身長や収入など)を書いた紙を見えやすいよう傘の上に置いて、候補を見つけるのだとか。2004年から今も続いているそう。おもしろい婚活システム。こんな脱線も翻訳会の楽しみの一つです。 私たちがおしゃべりを続けている間、入り口で入るのをためらっている家族がいました。ナンシーはすぐに彼らを部屋に招き入れて、親切に話しかけ、上島町の観光案内をしていました。彼女が上島町やそこに住む人々にどれほど興味をもっているか、垣間見た気がしました。 Feb 20, 2021 Nancy joined us today. She is a student of Keio Univ and came here from New Zeeland and will stay Yuge for one year to study local society. We learned a lot from her proofread. After translation lesson, we keep talking by sharing Google map on […]

Read more
LOGBOOK Translation 「老船長のLOGBOOK」翻訳会
第25回 航海日誌を英訳しよう 25th Let’s translate LOGBOOK into English!

2021年2月13日(土)午前11時~12時 現地参加4名、ZOOM参加2名で今日もにぎやかに開催しました。台風のときは停泊中の大型船をロープで制御しきれないので、沖に出して錨を下してしのぐこと、台風の進路を予測して2本の錨が絡まないようタイミングを見計らって投錨する必要があることなど、著者から臨場感あふれる解説があり、理解が一層深まりました。 Sat, Feb 13, 2021 11am~12am Four people on site and two people via zoom enjoyed this class. We understood the situation deeply from the story the author explained in detail like this;When typhoon comes, big boats moored port can not be controlled by rope, so they have to go out to the sea […]

Read more