pleasant holiday 楽しい休日


Pleasant holiday of active people.
Miguel made knead dough of sourdough bread by hand first thing in the morning.


After that, Miguel and Mari Jan went to wood craft club. Miguel made lamp shade out of bamboo. Mari Jan used scroll saw to add openwork on a wood dish she made before. They focused on their own work, respectively and looked satisfied with the time.


Chickens are relaxing in a shaded area under lemon trees. They love shade of olive trees, too.


Mots san focuses on developing Radio museum. The place is entrance with ceilling window. He loves a hiding place just under the ceilling window.


In the afternoon, Miguel restarted to build pizza oven. He walks up a slope with heavy stuff. Chickens are watching and cheering for him.


I went to our farm in Sashima. Cutting grass, cleaning them with rake and cultivating with tiller. I want to grow wheat and barley


In the evening, Mari Jan and Miguel made delicious dinner for us.


活発な人々の楽しい休日。
朝一番、ミゲールは、大事に育ててきたサワー種でパン生地を練りました。


そのあと、ミゲールとマリは、木工クラブへ行きました。ミゲールは竹でランプシェードを、マリは糸鋸を使って、以前自作した木の皿に透かし彫りをしました。それぞれ自分の作業に集中、充実した時間を過ごしたようでした。


鶏はレモンの木陰でくつろいでいます。オリーブの木陰も好きです。


モッツさんはラジオ博物館の開発に集中しています。ここは天窓を付けた入り口。モッツさんは天窓のすぐ下に作った隠れ家がお気に入りです。


午後、ミゲールはピザ窯作成を再開。鶏たちに見守られ、励まされながら、重い荷物を運ぶため坂を上っています。


私は佐島の畑へ。草を刈り、刈った草を熊手で片付け、耕運機をかけました。ここに小麦や大麦を植えたいと思っています。


夕方、マリとミゲールは、おいしい夕食を作ってくれました。

[AFG_gallery id=’127′]