Wheat harvest 小麦の収穫

  • Shiro often invade chicken coop recently. Yuki’s boys are growing as Yuki is.
  • Orange flower is blooming. Local people left many goat feeds.
  • Preparation for summer. Wall board of goat house were partially removed to be able to pass breeze.
  • We went to south sashima with Yuzu san, Hime san, and Pina. Pina enjoyed outside. Hime san enjoyed Zipline. Yuzu san and Hime san also enjoyed beach in front of our farm. We planted many kinds of fruit trees and they started to have some fruits now though they are still small. Peach, fig, apricot, cherry, plum, pear etc.
  • Hime san brought wild bird she helped to South Sashima, too.
  • Yuzu san and Hime san tried to harvest wheat.
  • Nakayama san grows many kinds of beautiful flowers and gave me some of them.
  • I went to south sashima by canoe, removed some weeds in potato garden and tried to Akahone island by canoe. But I was not sure which island is Aakahone on the ocean, so I gave up to go there and went home.
  • I made marmalade of citrus.
  • シロは最近よく鶏小屋に侵入します。ユキの息子はユキに似てきました。
  • みかんの花が咲いています。地元の方々がたくさん山羊餌を置いて行ってくれました。
  • 夏支度。ヤギ小屋の壁板を一部外して、風通しをよくしました。
  • 南佐島へ、ゆずちゃん、ひめちゃん、ぴなと一緒に行きました。ピナは屋外を楽しみ、ひめちゃんはジップラインを楽しんでました。ゆずちゃんとひめちゃんは、畑の前の浜辺も楽しんでいました。私たちは様々な果樹を植えていて、小さいながら実りはじめていました。桃、イチジク、あんず、さくらんぼ、すもも、なしなど。
  • ひめちゃんは、助けてあげた野鳥も南佐島に連れてきました。
  • ゆずちゃんとひめちゃんが小麦の収穫にチャレンジしました。
  • 中山さんはたくさんの美しい花を育てていて、一部わけてくださいました。
  • 南佐島へカヌーで行き、ジャガイモ畑の雑草をとってから、赤穂根島へカヌーで向かおうとしました。しかし、海の上で、どの島が赤穂根島かわからなくなり、あきらめて家に戻りました。
  • 甘夏マーマレードを作りました。