Visiting a keen wood crafter 熱心な木工愛好家を訪問

  • We Renaissance encourages DIY people which is neccessary for self-resilient life. We love to meet such people and are surprised to meet DIY people like him in Kamijima cho very often.
  • Nakayama san goes to his farm along the street in front of bucks farm every morning. I found him a keen wood crafter, asked him and enjoyed some wood craft trials. On the other hand, he was interested in my laser cutter, so I invited him to our house. When I went to his home for picking him up, He guided me his house.
  • There are a lots of wood crafts he made. I understood very much how much he loves wood craft from them. He also made outside street with big stones and his crafts used to be introdcued on an article of a local newspaper. Some big beautiful carp are in a nice pond he made. His garden is an art itself.
  • After his house, I guided him to our house. He noticed our scroll saw and showed me how to use it. I can use it now. While he enjoyed watching some tools in our workshop, I put his name on a board by a laser cutter and gave him.
  • 私たちルネサンスは、セルフレジリエントライフに必須のDIYの人々を応援します。私たちは、このような人々と出会えることがうれしく、また、上島町では、彼のようなDIYの人々によく出会えることに驚いています。
  • 毎朝、中山さんは、私たちのオスヤギ牧場の前の道を通って、畑へ向かいます。彼が熱心な木工愛好家であることを知り、頼んで、何回か木工体験を楽しませてもらいました。彼の方は、、私のレーザーカッターに興味を持っていたので、家に招待しました。迎えに伺った際、お宅を案内してくれました。
  • 彼が作ったたくさんの木工作品がありました。中山さんがどれほど木工が好きか、とてもよく伝わってきました。彼は外壁も自ら作り、地元の新聞記事で紹介されたこともあるそうです。彼が作った池には、大きくて美しい鯉が泳いでいました。彼の庭は芸術そのものです。
  • 彼の家の後、私たちの家に案内しました。糸鋸を見つけると、その使い方を教えてくれました。これで私も使えるようになりました。私たちの作業場の工作機器を楽しんでもらっている間に、レーザーカッターで、中山さんの名前を木に焼き付け、お土産に渡しました。