Plant seeds, carefully 注意深く種を蒔きます

  • Wood stove season started.
  • Repariment is a kind of our routine. Toller sweet potato vine tower fell over by strong wind. New flooring had a hole at a week part of the borad.
  • Recently we often find the wild cat on our deck. Piyopiyo screams and chases away.
  • Put seeds of peas and barely in a same hole. Peas will grow around barley.
  • Thank you, Kamejima san. We could get his fish after so long.
  • Thank you, Nakatsuka san. She visited us with her guest and gave us dried mullet roe she made and non-chemical lemon.
  • Plant seeds, carefully. First, put piyopiyo back into chicken coop and then plant seeds, subsequently cover the area with mesh.
  • Hamanami san and I made a bamboo fence followed by how to make cover of well on YouTube.
  • Mots san found citrus from our farm in Sashima.
  • 薪ストーブの季節がやってきました。
  • 修理は私たちの日課のようなものです。高い方の芋づるの塔が強風で倒れました。新しいすのこ床の弱い板の部分に穴が開きました。
  • 最近、この野良猫をデッキの上でよく見かけます。ピヨピヨは、叫び声を上げて追い払います。
  • エンドウと大麦の種を同じ穴に植えます。エンドウが大麦に巻き付いて成長する予定。
  • ありがとうご、亀島さん。久しぶりに魚をいただけました。
  • ありがとうご、中塚さん。お客さんと一緒にいらして、お手製のカラスミと無農薬レモンをくださいました。
  • 種まきは注意深く。まず、ピヨピヨを鶏小屋へ戻して、種をまき、そのあと、網で覆います。
  • 浜浪さんと一緒に、YouTubeの井戸蓋の作り方に従って、竹のフェンスを作りました。
  • Motsさんが、佐島の畑で柑橘(伊予柑?)をみつけました。