Work of land and beach 陸と浜のしごと

  • Deliver a bench to Hamanami san.
  • Tent site in progress
  • Fujisawa san and Handa san came to see us from Mukaijima.We guided them to Sashima
  • Mots san cut grass a few hours every weekend. I clean woods in bush. I found some buds of squash my mother seeded in Sashima.
  • Apricot, raspberry, prune, chestnut, hazelnut, citrus, olive, fig, pear(no pict), peach(no pict) , and cherry(no pict) are growing. A hazelnut fell over probably by wild bore. I planted it again. Wild camomile and wild rose are brooming.
  • At home, nasturtium is blooming, strawbery has many fruits one after another. I transplanted wild camomile next to lavendar and fennel. Red peas tastes good.
  • Everybody is busy at big tide day. We went to beach to pick up sea weeds and oyster.
  • Hamanami san gave us lots of home-made cherry. We made cheery brandy from them.
  • 浜浪さんへベンチをお届け。
  • テントサイト制作中
  • 藤沢さんと半田さんが向島から遊びに来てくれました。佐島へご案内。
  • モッツさんは毎週末数時間草刈りをします。私は草むらの木を片づけます。佐島にお母さんが蒔いたかぼちゃの芽を見つけました。
  • アンズ、ラズベリー、すもも、栗、ヘーゼルナッツ、柑橘、オリーブ、イチジク、写真はないですが梨、桃、サクランボが育っています。ヘーゼルナッツは、恐らく猪に倒されていたので、植え直しました。野生化したカモミール、野ばらが咲いています。
  • 家では、ナスタチウムの花が次々と咲き、苺もなり始めました。ラベンダーとフェンネル(ういきょう)の隣に、野生のカモミールを移植しました。赤えどうはおいしいです。
  • 大潮の日はみんな忙しくなります。私たちも磯に行き、わかめやもずく、牡蠣などを採取しました。
  • 浜浪さんがたくさんさくらんぼを届けてくれました。チェリーブランデーにしました。