鶏小屋を新築、でも引っ越しはちょっと難しい New chicken coop, but moving is a bit difficult

鶏小屋も築10年、そろそろ痛みが激しくなったので新居をご用意したのですがお気に召されないようで、、
The chicken coop is 10 years old, and it was starting to hurt, so we offered it a new home, but it didn't seem to be to their liking...

The old chicken coop have had some problems.
Roof is leaking, the food are stolen by sparrows entering through the cracks and the biggest problem is that eggs are stolen or broken by crow entering through the cracks.
Further, since they all like the same room, the chickens lay their eggs in a folded pattern in that area though I prepared many rooms for laying an egg.

I finally decided to build new chicken coop. I asked my father, who came to Yuge, to paint it for me. It took longer than usual to produce the building, probably because I tried to reuse materials as much as possible.

The construction was done, so I held two birds at a time and pushed total 13 of them into their new home at the night. I did the same for two nights, and on the third day, they started to return to their new home. Some of them decide to stay in the field instead of returning to their new home, as if the space is smaller than before and they don't have a place to stay.

Probably I should repair the old chicken coop and put 13 senior chickens back in it and new chicken coop should be provided to 6 young chicks. Chicken owners' problems are endless

古い鶏小屋にはいろいろ問題がありました。
屋根は雨漏りするし、隙間から侵入するスズメたちには餌を盗まれ、なにより問題なのは、侵入したカラスに卵を盗まれたり割られたり。
また、産卵部屋は十分確保していたのに、なぜか鶏たちは皆同じ部屋を好み、その場所に折り重なるように卵を産みます。

ついに鶏舎を新築することにしました。 弓削に来ていた父にペンキ塗りを手伝ってもらいました。できるだけ材料を再利用しようとしたので、いつもより製作に時間がかかりました。

建築工事が終わったので、2羽ずつ抱いて合計13羽を新居に押し込みました。2晩同様にして、3日目は新居に帰るようになりました。以前よりスペースが狭くなって居場所がないのか、新居へ帰らず野宿を決め込むものもたまにいます。

おそらく、古い鶏舎を修理して13羽を戻し、新しい鶏舎を6羽の雛用としたほうがいいんだろうなあ。鶏飼いの悩みは尽きません。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

CAPTCHA