Seafood and citrus aroma 海の幸と柑橘の香り

  • Thank you, Kiahama san. Big calamari and long and fat ribbonfish. Squid ink spread in the sink by mistake.
  • Holn enjoy eating young leaves of wisteria
  • Amaryllis naturally bloomed on the bush
  • Corns and bitter gourd budded. The corns are purple corns from Mary in Rochester
  • It’s time to transplant peanuts. Lemon blooms and has good aroma.
  • Milking stand.
  • Thank you, Noji san. No pictures but he gave us two ribbonfish from Uojma.
  • ありがとう、北浜さん。大きいイカと、長く太ったタチウオ。しっぱいして、流し台がイカスミまみれに。
  • ホルンは藤の若葉が好き
  • アマリリスが茂みの中で自然に咲いていました
  • トウモロコシとゴーヤの芽が出ました。トウモロコシは、ロチェスターに住むマリーからもらった紫コーンです。
  • 落花生を畑に植える時期になりました。レモンの花が咲き、よい香りが漂っています
  • 搾乳台
  • ありがとう、能地さん。写真はないけど、魚島のタチウオ2尾をいただきました。