Goat&Chicken

Two does, two bucks, two kids and three Chickens are getting along fine at the date of May 1, 2017.
2017年5月1日現在、オスヤギ2頭とメスヤギ2頭、2頭の子ヤギと3羽のニワトリが仲良く暮らしています。

Rearing Diary 飼育日誌Rearing Routine 日課Member メンバーDaily Routine 毎日のしごとMovies 動く山羊と鶏Learning room 勉強部屋Background 生い立ちCooking time 料理の時間Trivia Game トリビアクイズ
  • Having a baby between Shiro and Holn 2017/10/04(Wed)
  • Holn’s son, Yu kun ホルンの息子、ゆうくん 2017/09/29(Fri)
    Sep 28
    Shiro made a bleating noise often, so I thought she was hot and took her to Holn’s farm. Holn was so excited and enjoyed dating with Shiro.

    Sep 29

    • Furukawa san in Sashima asked me to help him to cut nails of his big goat, Yu kun which is Holn’s son. Yu kun is bigger than Holn and is strong. We tied Yu kun, but he often escaped from the rope. Finally, I finished cutting his nails by scissors for gardening.
    • Matsumoto san in Sawazu called me and gave me old big woods. I brought back by car and cut small branches for use in wood stove. They have too many small branches, so it needs some time for the treatment.
    9月28日
    シロがよく鳴くので、発情しているかと思い、ホルンの牧場へシロを連れて行きました。ホルンはすごく興奮して、シロとのデートを楽しんでいました。

    9月29日

    • 佐島の古川さんから、彼のヤギのゆうくん、ホルンの息子の爪切りの手伝いを頼まれました。ゆうくんはホルンより大きく、強いです。ゆうくんを紐で固定するのですが、何度か紐をすり抜けて逃げられます。どうにかして、園芸用のはさみで爪を切り終えました。
    • 沢津の松本さんが、古い大きい木を分けてくれると連絡をくれました。車で持ち帰り、薪ストーブに使うために小さい枝を払いました。細かい枝がたくさんあるので、全て処理するにはかなり時間がかかりそうです。
  • 12th “Let’s exchange!” 第12回交換しましょう! 2017/09/26(Tue)
    • In ENGAWA, conversation starts from what someone brought. One of current topics was “rice”, because I brought pizelle made from rice powder. The other day, Yasuko san gave me broken rice and Nakano san gave me the rice powder made of broken rice. They also gave me a chance to think about rice.

    @ Kitchen:

    • Rice oil sold on grossary store costs a little more than other vegetable oil. Onishi san introduced us that rice tastes better if a few drops of rice oil are added when rice is boiled. Matsumoto san says I will try it soon because she usually boils rice in small portion (rice boiled in large portion tastes better) and is not satisfied with the tastes.
    • Japanese government pushes people to eat domestic food, specialy rice. You can find various receipes using rice powder on their website. The website tell us rice having a high potential for ingredient in cooking. Tube cake made from rice powder instead of flour tasted good.
      http://tabeyo-kokusan.jp/recipe/

    Trends of rice consumption:

    • Such proactive approach probably comes from the fact that Japanese government spends much money to protect rice farmer so far but people eat rice less than ever before. I certainly eat bread and noodle made from wheat often. I made a graph shown below as Fig.1 based on the following data government.
      http://www.maff.go.jp/j/tokei/sihyo/data/02.html
      http://www.maff.go.jp/j/tokei/kouhyou/zyukyu/index.html.
    • According to the graph, rice consumption certainly decreases, but wheat consumption doesn’t change so much. On the other hand, animal products (meat, egg, milk etc) consumption increase between 1975 to 1985. It shows down rice consumption comes from not replced with wheat consumption but changes of whole Japanese diet. Japanese government analyzes the reason of down rice consumption on Nov, 2016. http://www.maff.go.jp/j/syouan/keikaku/soukatu/attach/pdf/index-25.pdf
    • ENGAWAでは、みんなが持ち寄ったものをきっかけに会話が始まります。私が米粉で作ったプレッツェル(薄焼きクッキー)を持ってきたことで、今日の話題の一つは「お米」でした。先日、やすこさんにくず米を頂いたり、中野さんにくず米から作った米粉を頂いたりしたことも、お米について考えるきっかけになりました。

    キッチンから:

    • こめ油は、ほかの植物油より少し高い値段で売られています。大西さんは、ご飯を炊くときにこめ油を数滴入れると美味しくなると教えてくれました。いつも少ない量でご飯を炊いておいしくないと思っていた松本さんは、ぜひ試してみたいと言ってました。
    • 日本の政府は、国産の食品、特に米を消費するよう働きかけています。こちらのサイトには、米粉を用いたレシピがたくさん掲載されていて、米粉の食材としての可能性を教えてくれます。小麦粉を全て米粉に代えてシフォンケーキをつくってみたら、もっちりしておいしかったです。
      http://tabeyo-kokusan.jp/recipe/

    米の消費量の傾向:

    • おそらく日本政府は、たくさんお金をかけて米農家を保護してきたのに、米の消費量が減少していることから、このような積極的な働きかけをしているのでしょう。たしかに私も、小麦でできたパンや麺をよく食べます。日本政府が提供する次のデータに基づき、以下にグラフを作ってみました(図1)。
      http://www.maff.go.jp/j/tokei/sihyo/data/02.html
      http://www.maff.go.jp/j/tokei/kouhyou/zyukyu/index.html.
    • グラフによると、米の消費量はたしかに減少していますが、小麦の消費量はそれほど変化していません。一方、動物性食品(肉、卵、乳類)の消費量は、1975年から1985年にかけて増加しています。米の消費量の減少は、小麦に置き換わったのではなく、日本人の食生活全体の変化によるもののようでした。2016年11月、日本政府はコメの消費減の原因について解析しています。
      http://www.maff.go.jp/j/syouan/keikaku/soukatu/attach/pdf/index-25.pdf



Milk and Egg

Record_Date 記録日Milk_am 朝のミルクMilk_pm 夕方のミルクEgg 卵Memo メモSum ミルク合計
2016/12/2733202332
2016/12/260010
2016/12/250010
2016/12/2464002640
2016/12/230020
2016/12/2259201ND592
2016/12/210010
2016/12/2054402544
2016/12/190020
2016/12/1830602306
2016/12/1739002390
2016/12/1623801238
2016/12/1545602456
2016/12/1436002360
2016/12/1381302Milking Yuki started813
2016/12/12002Yuki kids left0
2016/12/110020
2016/12/100000
2016/12/9001Stop milking Shiro0
2016/12/848403Three eggs!?484
2016/12/70020
2016/12/631402314
2016/12/528202282
2016/12/4002ND0
2016/12/351602516
2016/12/255202552
2016/12/153202532
2016/11/3050002500
2016/11/2948801488
2016/11/2835501355
2016/11/2754401544
2016/11/2656201562
2016/11/2550802508
2016/11/2472602726
2016/11/2374401744
2016/11/2259402milking once a day594
2016/11/215661862752
2016/11/206002002800
2016/11/194773562ND/am833
2016/11/183543502704
2016/11/172595472ND806
2016/11/161647442908
2016/11/154645142one egg of them looked bad978
2016/11/146802721952
2016/11/136882501938
2016/11/125704202990
2016/11/113905362ND/pm926
2016/11/1048065221132
2016/11/951854221060
2016/11/87265522ND/pm1278
2016/11/768056211242
2016/11/67464782ND/pm1224
2016/11/571839421112
2016/11/45724102ND/pm982
2016/11/371242621138
2016/11/27602162976
2016/11/165649621152
2016/10/3168647621162
2016/10/3083229421126
2016/10/295826982yuki milk included/sent for test1280
2016/10/286723682sent for test1040
2016/10/2770438421088
2016/10/2655655221108
2016/10/256864582ND/pm1144
2016/10/245973641ND/am961
2016/10/2350855421062
2016/10/225443562900
2016/10/216053732ND978
2016/10/206653902ND1055
2016/10/197864232ND/pm1209
2016/10/1861449021104
2016/10/1760647021076
2016/10/1665846721125
2016/10/1570071021410
2016/10/142684581726
2016/10/1359058621176
2016/10/1277658221358
2016/10/1165847011128
2016/10/107104622ND/am1172
2016/10/976254621308
2016/10/886646821334
2016/10/786241021272
2016/10/67905122Premixed feed restarted1302
2016/10/56505262Yuki heated and mated1176
2016/10/468061021290
2016/10/37424842Injection of reagent1226
2016/10/28825362No premixed feed1418
2016/10/193450021434
2016/9/303825202ND-pm902
2016/9/298005402ND-pm1340
2016/9/288005802ab1380

Team Goat 山羊チーム
They are in common by, getting lonely easily, sensitive to sound, rarely calling, rarely escaping, and gentle except for heat.
共通するのは、寂しがりや、音に敏感、ほとんど鳴かない、ほとんど逃げない、穏やかな性格(発情期を除く)

    • HOLNHOLN ホルン
      Male, about six years old (not clear), hybrid of Shiba and Yakushima, Short leg and small body but his weight is over 70kg. He likes Sumo(head-butt style) and jumping.
      オス、約6歳(生年月日不明)、シバと屋久島の混血、短足で小柄でも体重は70kg超え。相撲(頭突きタイプ)、ジャンプが好き。

 

    • SHIROSHIRO シロ
      Doe, Two years old (Shiro and Yuki are twins). Japanese Saanen, long leg and silm body. Shiro has a mole no her nose, which is different from Yuki. She is parous three times. She always receive head-butt from Yuki. Shiro must be senior sister of Yuki. She used to break her leg, so she sometimes avoid people.
      メス、2歳(ユキと双子)、日本ザーネン、足が長くスリム。鼻先にあるほくろでユキと見分ける。出産経験3回。ユキからの頭突きは常に受け身で、ユキの姉さん的。足を骨折したため、時々人を避けます。

 

    • RIMG5113RYUKI ユキ
      Doe, Two years old (Shiro and Yuki are twins). She is parous fourth. Yuki often head-butt toward Shiro or wall of next room, but not toward peoeple. She takes care of babies more than Shiro.
      メス、2歳(シロと双子)。出産経験4回。ユキは、シロに向かって、または隣部屋の壁によく頭突きをするが、人にはしない。子供の面倒見はシロよりよい。

 

    • RIMG3535KIDS 子山羊たち
      Two boys from Yuki and Two girls from Shiro, Four kids total in 2016. One boy likes head-butt, the other boy often follows her mother, Yuki. One girl likes jumping, the other girl likes climbing hill.We look for new owner of kids every year.
      2016年はユキがオス2頭、シロがメス2頭、合計4頭産まれました。一方のオスは頭突きが好き、もう一方のオスはいつもお母さんのユキの後にくっついています。一方のメスはジャンプが好き、もう一方のメスは高い所に登るのが好き。毎年里親さんを探します。

 

Team Chicken 鶏チーム
当初、採卵できなくなったら肉にすると思い、あえて名前をつけなかった。今は、肉にすることは考えていない。2羽あわせて「ピヨピヨ」と呼んでいる。2羽はいつも一緒に歩いてとても仲良し。山羊の後も追って仲良し。無鉄砲な子山羊は少し恐れている様子。

    • RIMG5111RPIYO1 ピヨいち
      Hen, One year old. Her crown stands straight. She lays an egg first and eat first. She is smart like this.
      メス、1歳。トサカが完全に立っている。いつも先に卵を産み、先に食べ、要領がいい。

 

    • RIMG5102RPIYO2 ピヨに
      Hen, One year old. Her crown bends, not straight. She lays an egg later, and eat later.
      We also love such slow-tempo girl.
      メス、1歳。トサカがふにゃっと倒れている。いつも遅れて卵を産み、遅れて食べ、どんくさいところもご愛嬌。

 

Green boxes are daily routine in no milking term (a few month a year). Task of orange boxes are added when milking starts.
緑は、搾乳のない期間の毎日のしごと(年に2,3か月)。搾乳がはじまると、オレンジの作業が加わります。
7:00-7:15 Making Cheese 6 チーズ製造6
Release pressed cheese from mold and store in refrigerator
加圧成型したチーズを型から外して冷蔵庫へ保存
7:15-7:30
Breakfast of goats and chickens, Picking eggs
ヤギとニワトリの朝ごはん,採卵
7:30-8:00
Milking goats, First time
ヤギの搾乳,1回目
8:00-9:30
Pasteurizing of Milk
ミルクの低温殺菌処理
8:30-9:00
Cleaning and Grazing
そうじと放牧
9:30-10:30 Making Cheese 1 チーズ製造1
Lactic acid fermentation with yogurt
ヨーグルトで乳酸発酵
10:30-11:30 Making Cheese 2 チーズ製造2
Enzyme treatment with rennet
レンネットで酵素処理
11:30-13:30 Making Cheese 3 チーズ製造3
Cutting curd and Cheddaring process
カードの切断、チェダリング工程
12:00
Let goats back in their house
ヤギを小屋へ戻す
13:30-19:30 Making Cheese 4 チーズ製造4
Remove water by Filteration
濾過して水分を除く
16:30-17:00
Mow plants and trees for feed
餌にする草木を刈り取る
17:00-17:15
Dinner of goats and chickens
ヤギとニワトリの晩ごはん
17:15-18:00
Milking goats, Second time
ヤギの搾乳、2回目
19:30-6:00 Making Cheese 5 チーズ製造5
Press
加圧成型
Movies 1. Play with me ぼくと遊んで
Movies 2. Milking 乳しぼり
Movies 3. More Goat 動く山羊をもっと
Movies 4. More Chicken 動く鶏をもっと
”[Raising
ヤギとニワトリの生い立ち Background of Goats and Chickens

2014年1月20日
4歳のオス山羊、ホルン(屋久島ヤギとシバヤギの雑種)がやってきました
OLYMPUS DIGITAL CAMERA January 20, 2014
4-year-old male goat, HOLN joined.Hybrid of Yakushima and Shiba
2014年4月15日
家畜診療所の獣医さんにホルンの角を切る手術をしてもらいました
GE Apr 15, 2014
HOLN’s horns were cut by animal doctor with hand saw.
2014年8月15日
生後5か月のメス山羊2頭、ユキとシロ(日本ザーネン種とシバヤギの雑種)がやってきました
GE August 15, 2014
5-month-old female two goats, Yuki and Shiro joined.
2015年2月6日
シロが初めてオスの子山羊を一頭産みました
150206-first-kids-by-shiro-joined February 6, 2015
Shiro gave birth to a first baby boy.
2015年2月7日
翌日、ユキが初めてオスの子山羊を一頭産みました
150207-first-kids-by-yuki-joined February 7, 2015
Yuki gave birth to a first baby boy next day.
2015年4月22日
2羽の雌鶏、ぴよぴよが仲間入りしました
150422-piyopiyo-joined April 22, 2015
Two hens, Piyo Piyo joined.
2015年4月27日
シロの息子が最後のミルクを飲んで、佐島へ巣立ちました。今は、ゆうくんと呼ばれています
150427-a-kid-yu-kun-left Apr 27, 2015
Shiro’s son had the last milk and left the nest to Sashima. Now he is called as Yuu-kun.
2015年5月30日
ユキの息子が最後のミルクを飲んで、岡山へ巣立ちました。今はたけると呼ばれています。毎朝晩の搾乳が始まりました。
150530-a-kid-takeru-left May 30, 2015
Shiro’s son left the nest and went to Okayama. Now he is called as Takeru. Milking started every morning and evening.
2015年7月28日
ぴよぴよが卵を産み始めました。
150728-first-egg July 28, 2015
Each Piyo Piyo started to lay an egg.
2016年1月16日
2度目の出産。まずユキが雄二頭を産みました
160116-second-kids-by-yuki-joined January 16 2016
Second childbirth. Yuki gave birth to two boys.
2016年1月26日
2度目の出産。次にシロが雌二頭を産みました
160126-second-kids-by-shiro-joined January 26 2016
Second childbirth. Shiro gave birth to two girls.
2016年3月28日
ユキの息子たちが因島へ巣立ちました。
160328-boys-of-yuki-left Mar 28, 2016
Yuki’s sons left the nest to Innoshima.
2016年4月2日
ユキの娘たちが広島県上下町へ巣立ちました。
160402-girls-of-shiro-left Apr 2, 2016
Yuki’s girls left the nest to Joge-cho, Hiroshima.
2016年8月15日
ユキが三度目、娘を二頭出産しました。
160815-third-kids-by-yuki-joined Third childbirth. Yuki gave birth to two girls.
01 かんたんなめらかプリン
02 レンジでカスタード
Goat Level 1 ヤギレベル1
–YES OR NO? Push “+” to find the answer. YESかNOか? 「+」を押すと答えがわかります–
1. Only male goat has horn. 角が生えるのはオス山羊だけである
2. Goat lives for about 10 years.山羊の寿命は10年ぐらいである
3. Heat of goat is once a year. 山羊の発情期は1年に1回である
4. Goat eats only grasses with upper and lower teeth. 山羊は上下に生える歯で草だけを食べる
5. Goat has 4 stomaches like a cow. 山羊は胃袋を4つもっている

【Reference 参考】
JLTA, Japanese Livestock Technology Association 公益社団法人 日本畜産技術協会